Веселка над церквою. Нижня Апша,
храм св. Миколая, 1604, XVIIІ ст.
збільшити
Мене дуже часто питають: "Олено, а чому, власне, тебе так захопили дерев'яні
церкви?" І кожного разу я вагаюся,
перед тим, як відповісти. Це так само важко, як пояснити,
за що саме любиш свого коханого. Тож і відповідь звучатиме приблизно так само:
"Бо мені з ними ДОБРЕ..."
Коли пощастить забратися на дзвіницю,
почуваєш себе так, ніби сховався від усього світу. Довкола - гори й
ліси, а до кутих хрестів церкви, здається, можна дотягнутися рукою.
Я можу довго і захоплено розказувати (якщо мене не зупинити :-))
про унікальні особливості архітектури дерев'яних храмів. Можу спробувати розповісти
й про те, як пахне стара деревина, яка вона тепла на
доторк; про те, як перехоплює подих, коли помічаєш за деревами гонтові верхи
церкви, до якої завітав вперше; про те, як знову приїздиш до
вже знайомих церков, ніби до давніх друзів, і щоразу обов'язково
відкриваєш у них щось нове; про те, як у напівтемряві храму на
стінах проступають обличчя святих з рисами галичан або русинів, і як
затишно стояти під опасанням, коли ллє дощ; і як стукає серце,
коли лізеш по хиткій драбині на самісінький верх дзвіниці... Можу спробувати -
але зрозуміє лише той, хто відчував це сам.

Добре сидиться
і в траві біля церкви,
... і на затишному ганку,
захищеному і від спеки, і від дощу,
...і взагалі всюди,
де можна спиною притулитися до старого дерева
| | |
Є ще одне питання, яке мені задають час від часу - мовляв,
чому це мене, людину позарелігійну і позаконфесійну, цікавлять церкви?
Чи я розглядаю їх суто як "архітектурні споруди з дерева"?
Звісно ж, ні. Для мене кожна дерев'яна церква - жива, а зрештою - і священна,
так само, як стара діброва чи гірський потічок. Кожна має власний характер та
індивідуальність, і з деякими із них у мене виникає внутрішній "резонанс".
Як це дається взнаки? Та так само - біля них ДОБРЕ...
Як і для чого створюється сайт
"Дерев'яні храми України":
Розбудова цього сайту є основним напрямком нашого проекту, про який можна детальніше
прочитати тут. Сайт в першу чергу
орієнтований на наших колег - аматорів-краєзнавців, тих, хто любить
мандрувати Україною, і тому структурований за географічним принципом
(сучасний адміністративний поділ).
Сподіваємось також, що сайт буде корисним і для фахівців, від яких, у свою чергу,
маємо надію отримати інформаційну підтримку. І деякі профі
вже з нами співпрацюють.
Кілька слів про структуру сайту:
- сторінки дерев'яних храмів
Кожна сторінка, присвячена певному населеному
пункту, містить: прив'язку до мапи; фотографії з власного архіву або
надані нашими друзями і колегами, інформацію з літератури,
власні коментарі й враження; посилання на друковані та інтернет-джерела.
Кожен відвідувач може доповнити фотоархів
сайту власними світлинами.
- веб-бібліографія та електронна бібліотека
Окремий, важливий розділ сайту - професійно зроблена
веб-бібліографія;
вся література, яку нам вдається дістати, оцифровується, і поступово буде
викладатися у розділах
Електронні книги та
Статті.
- фотогалереї, малюнки, популярні статті
Тематичні колекції світлин, художні фото, малюнки, а також
дорожні нотатки й коментарі авторів і дописувачів вітаються.
FAQ: "Чому на сайті ще відсутні такі важливі
розділи, як, приміром, Львівщина і Закарпаття?", "Чому він розбудовується так повільно?",
"Чому надіслані нами фото ще не викладено?"...
Визнаю абсолютну справедливість цих запитань і хочу на них відповісти. Річ у тім,
що сайт роблю власноруч, включно з написанням html-коду. Матеріалів "в черзі"
- неосяжна гора. Можу лише запевнити, що робота не припиняється, і...
"лупайте цю скалу, нехай ні жар, ні холод не спинять вас..."
Справа пішла б швидше, якщо б раптом знайшлися добровільні помічники,
які б хоч трохи допомогли з технічною роботою, яка забирає багато часу. Та де ж їх взяти :-)
Отже, наберіться терпіння - а я намагатимуся кожну вільну хвилину присвячувати сайту.
В найближчих планах, крім сторінок окремих церков - поповнення існуючих
розділів і створення нових: "Анонси нових видань", "Звуки", "Графіка Анатолія Крушинського" і багато іншого.
Дякую за розуміння! Детальніше інфо про розвиток сайті - в наступній рубриці.
Поточна інформація щодо розбудови
сайту
Рубрика призначена насамперед для постійних відвідувачів. Тут будуть розміщуватися
мої коментарі щодо процесу розбудови сайту, стану готовності окремих
розділів, найближчі плани.
27.07.08. Є ПЕРШІ ДОБРОВІЛЬЦІ
Рада повідомити, що мій попередній заклик щодо добровільних помічників не пропав марно.
Нікіта Іванов активно взявся за створення
шаблонів сторінок по Закарпаттю, а Олена Мазуркевич і Олександра Чаус вже попрацювали
над редагуванням сканованих текстів книжок і статей, які згодом будуть
викладені на сайті. Щиро їм дякую!
26.05.08. РОЗБУДОВА САЙТУ - ЗМІНА ТАКТИКИ.
Чітко усвідомила, що змінити
тактику - це ЄДИНИЙ спосіб наблизити омріяний момент, коли сайт запрацює
максимально ефективно для відвідувачів. Отже, план бліцкрігу наступний:
- запроваджую "пілотні" сторінки
Дотепер, створюючи нову сторінку, я витрачала багато часу, щоб вичерпно подати
на ній всі наявні матеріали по даній пам'ятці, всі фотографії та літературні дані.
Але розумію, що мандрівникові корисніше для планування подорожі побачити по 1 фото
10 різних церков, ніж 10 фото однієї церкви. Тому відтепер буду робити
якнайбільше "пілотних сторінок", які міститимуть стандартну "шапку" і 1-2 фото церкви.
З часом ці пілотні сторінки будуть доповнені і перетворяться в звичайні.
- шукаю добровільців для допомоги з технічною роботою
Прихильники сайту питають, чи можна мені допомогти з його розбудовою. Можна!
Для цього не потрібні лише бажання і готовність пожертвувати кількома годинами
свого часу. Є окремі блоки технічної роботи з верстки html-сторінок, якою я можу "поділитися". -
нехай це буде і невеликий кавалок, але все одно це допомога. Досвід роботи з
html не потрібний, файли редагуються як звичайні текстові.
Є ще різновид технічної роботи: маємо кілька оцифрованих книжок,
потрібно вичистити розпізнаний сканером текст в Ворді від "сміття", розставити абзаци і заголовки
і т.д.
- шукаю добровільців для перекладу на англійську мову,
оскільки англомовна версія сайту безнадійно відстала від української.
На сторінці потрібно перекласти буквально кілька слів: географічні назви, назву
церкви, авторство фотографій тощо. Робота мінімальна, а англомовна версія
все-таки запрацює.
|